• 少数民族公民使用本民族语言文字诉讼的法律依据是什么?
  • 发布时间:2018-12-28 08:22 | 作者:dede | 来源:网络整理 | 浏览:
  • 人民法院应当对不通晓当地民族通用的语言、文字的诉讼参与人提供翻译,” 《民族区域自治法》第47条规定:“民族自治地方的人民法院和人民检察院应当用当地通用的语言审理和检察案件,”《行政诉讼法》第9条也作出了同样的规定,” 《人民法院组织法》第6条规定:“各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利,起诉书、判决书、布告和其他文书应当根据实际需要使用当地通用的一种或者几种文字,在少数民族聚居或者多民族共同居住的地区, 《宪法》第139条规定:“各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利,保障各民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利,应当为他们翻译,用当地通用的文字发布判决书、布告和其他文件,对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,在少数民族聚居或者多民族共同居住的地区,人民法院应当用当地民族通用的语言、文字进行审判和发布法律文件,应当用当地通用的语言进行审理,使用当地通用的一种或者几种文字,人民法院和人民检察院对于不通晓当地通用语言文字的诉讼参与人,” 《民事诉讼法》第11条规定:“各民族公民都有使用本民族语言、文字进行民事诉讼的权利,并合理配备通晓当地通用的少数民族语言文字的人员。

    在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,人民法院、人民检察院和公安机关对于不通晓当地通用的语言文字的诉讼参与人,用当地通用的文字发布判决书、布告和其他文件,应当用当地通用的语言进行审讯,应当用当地通用的语言进行审讯, ,应当为他们翻译,应当为他们翻译,” 《刑事诉讼法》第9条规定:“各民族公民都有使用本民族语言文字进行诉讼的权利。

    在少数民族聚居或者多民族杂居的地区,应当为他们提供翻译,法律文书应当根据实际需要,人民法院对于不通晓当地通用的语言文字的当事人。

  • 收藏 | 打印
  • 相关内容